Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘My translations’ Category

Autumn,

Gather me together
in the parts of my body
scattered in my soul
that have found no rest.
It seems you even fix
the stars now to call me
by name. What you want
is perfect love,
but I am not perfect.
I am stained by heartbreak.
Who can rest when the light
folds so easily
in the dust on these mountains.
On what trembling leaf
can I sketch my life?

Automne,

Recueillez-moi ensemble
dans les parties de mon corps
dispersé dans mon âme
cela n’ont trouvé aucun repos.
Ce semble vous même réglez
les étoiles maintenant pour m’appeler
de nom. Ce que vous voulez
est l’amour parfait,
mais je ne suis pas parfait.
Je suis taché par chagrin.
Qui peut se reposer
quand la lumière
se plie facilement
dans la poussière sur ces montagnes.
Sur quelle feuille tremblante
est-ce que je peux esquisser ma vie?
…………………………………….
(My poem, my translation)

Automne,

Laissez moi me recueillir
dans les parties de mon corps
dispersées dans mon âme
qui ne trouvent aucun repos.
Il semble que vous ayiez même réglé
les étoiles pour qu’elles m’appellent maintenant
par mon nom.Vous cherchez
l’amour parfait, mais je ne suis pas parfaite.
Je suis tachée par le chagrin.
Qui peut se reposer
quand la lumière
se plie si facilement
dans la poussière de ces montagnes?
Sur quelle feuille tremblante
puis je esquisser ma vie?
………………………….
translated by Nathalie Carson

Read Full Post »

Maintenir les Choses Entières

Dans un champ
Je suis l’absence
de champ.
C’est toujours la meme chose
Partout où je suis
Je suis ce qui est absent.

Quand je marche
Je divise l’air
et toujours
l’air se déplace
afin de remplir les espaces
où mon corps était.

Nous avons tous des raisons
pour se déplacer.
Je me déplace pour
maintenir les choses entières.

Keeping Things Whole

In a field
I am the absence
of field.
This is
always the case.
Wherever I am
I am what is missing.

When I walk
I part the air
and always
the air moves in
to fill the spaces
where my body’s been.

We all have reasons
for moving.
I move
to keep things whole.
……………………………….
Mark Strand (born 1934), my translation

Read Full Post »